聞き取りにくかった単語/解説
demolishing all his preconceived notions and opinions 信じられていた意見や概念を全て解体する
diabolical 悪魔の、極悪非道な
deceiver 詐欺師
dupe からかう、騙す
wearily 疲れ切って
demolishは解体する、という意味の単語です。アメリカのコーパスで調べてみると、news関連で使われることが多く、関連性の強い単語としてPalestinian, Israeliといった単語が出てくるのはアメリカのニュースらしいなと思います。
dupeは間抜け、騙されやすい人といった意味の名詞にもなる単語です。動詞として受動態で使われることも多そうです。口語に近いのでblogでよく使われている表現ですね。has been duped by the media、be duped into believingなどの表現がコーパスでは目立ちます。〜と信じるように騙されている、という意味合いでしょうか。
感想
3分でわかるルネ・デカルトの「我思う、故に我あり」という動画でした。この言葉のみがどうしても有名ですが、デカルトの哲学はこれが到達点ではなく、この言葉を元に一歩も二歩も踏み込んでいって神の存在証明について考えていくところが面白いところのようです。デカルトの思想をまとめた本としてはこちらが幅広くかつ簡単にまとまっていてわかりやすかったです。
リンク
コメントを残す